Ta mapa jest interaktywna! Użyj kontrolek celem przybliżenia i oddalenia.
Data: WGS84 [ Pomocy ]
Dokładność: W przybliżeniu
Historia GPS (1)
|
Szerokość geograficzna: 53° 38.35' N
Długość geograficzna: 3° 56.017' W
|
Dostęp
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Conway Bay. There is not much of this sailing ship standing above the seabed, so it is the sort of wreck where a shotline is dropped into the middle of whatever echo can be found, rather than attempting to hook onto a specific major structure.
Jak?
Odległość
Łatwo znaleźć?
|
|
Charakterystyka miejsca nurkowego
Przeciętna głebokość 30 m / 98.4 ft
maksymalna głębokość 35 m / 114.8 ft
Prąd
Widoczność
Jakość
Jakość miejsca nurkowania
Doświadczenie
Interesujący biologicznie
Więcej informacji
Ilość nurków w tygodniu
Ilość nurków w week-end
Nurkowanie typu
-
Aktywności w miejscu
Niebezpieczeństwa
-
-
Dodatkowe informacje
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): The highest point of the wreck is at 27m, so attracts the densest shoal of pouting.
For a no-stop dive, returning to the shotline to ascend should be OK, but as soon as the dive gets into decompression it would be best to send up a delayed SMB and drift.
Komentarze
Pokaż wszystko (0)...
To będzie pierwszy komentarz o tym kraju
Błąd, powiadom nas o błędzie
możesz skorygować te błędy lub dodać informacje. Jeśli masz problemy odwiedź ta stronę, Wyślij nam odpowiedź zwrotną.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net na Twoim urządzeniu mobilnym

Biuletyn Wiadomości na email