Ta mapa jest interaktywna! Użyj kontrolek celem przybliżenia i oddalenia.
Data: WGS84 [ Pomocy ]
Dokładność: W przybliżeniu
Historia GPS (1)
|
Szerokość geograficzna: 44° 23.127' N
Długość geograficzna: 12° 34.926' E
|
Dostęp
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Ravenna.
To access the dive site contact "Associazione Paguro". No profit association that regulates the dives on the Paguro wreck and provides experienced guides.
Jak?
Odległość
Łatwo znaleźć?
|
|
Charakterystyka miejsca nurkowego
Przeciętna głebokość 16 m / 52.5 ft
maksymalna głębokość 33 m / 108.3 ft
Prąd
Widoczność
Jakość
Jakość miejsca nurkowania
Doświadczenie
Interesujący biologicznie
Więcej informacji
Ilość nurków w tygodniu
Ilość nurków w week-end
Nurkowanie typu
-
Aktywności w miejscu
-
-
-
-
Niebezpieczeństwa
-
Dodatkowe informacje
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Wreck of a gas drilling offshore platform, exploded and sunken at the end of September 1965. Since then, the wreck has become an artificial reef that collects a plenty of marine life and in 1995 has been declared biological protected area by the government.
Top of the structures are at -9m and bottom is at -33m.
Dive conditions may vary, as the wreck lies 13 miles off Ravenna harbour. Recommended diving season is from spring to autumn, but best is July/August, when the water is warmer and generally there is a better visibility.
Komentarze
Pokaż wszystko (0)...
To będzie pierwszy komentarz o tym kraju
Błąd, powiadom nas o błędzie
możesz skorygować te błędy lub dodać informacje. Jeśli masz problemy odwiedź ta stronę, Wyślij nam odpowiedź zwrotną.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net na Twoim urządzeniu mobilnym

Biuletyn Wiadomości na email