Ta mapa jest interaktywna! Użyj kontrolek celem przybliżenia i oddalenia.
Data: WGS84 [ Pomocy ]
Dokładność: W przybliżeniu
Historia GPS (2)
|
Szerokość geograficzna: 40° 50.667' N
Długość geograficzna: 72° 30.033' W
|
Dostęp
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take Sunrise Highway to Exit 65 South. Make a left onto Montauk Highway, then a right turn onto Ponquogue Avenue. Take this to the end and make a left on Shinnecock Avenue. Turn right on Foster Avenue, when you see the new bridge you can turn left just before it for the northern side of the bridge. For the southern side drive over the new bridge to the end of the road and make a U-turn onto the service road.
Jak? Z brzegu
Odległość Natychmiastowy dostęp
Łatwo znaleźć?
|
|
Charakterystyka miejsca nurkowego
Nazwa dodatkowa Old Ponquogue Bridge
Przeciętna głebokość 5 m / 16.4 ft
maksymalna głębokość 10 m / 32.8 ft
Prąd Silny ( > 2 knots)
Widoczność Średni( 5 - 10 m)
Jakość
Jakość miejsca nurkowania Dobry
Doświadczenie Dla każdego nurka
Interesujący biologicznie Interesujący
Więcej informacji
Ilość nurków w tygodniu
Ilość nurków w week-end
Nurkowanie typu
Aktywności w miejscu
- Biologia morska
Niebezpieczeństwa
- Prąd
- Podróż łodzią
Dodatkowe informacje
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): This dive needs to be timed so that you make it at slack tide only due to the strong current. High slack tide will give you the best visibility. There are lobster and lots of other marine life. Late in the season I have even found tropical fish there brought up by the gulf stream.
Komentarze
Pokaż wszystko (0)...
To będzie pierwszy komentarz o tym kraju
Błąd, powiadom nas o błędzie
możesz skorygować te błędy lub dodać informacje. Jeśli masz problemy odwiedź ta stronę, Wyślij nam odpowiedź zwrotną.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net na Twoim urządzeniu mobilnym

Biuletyn Wiadomości na email