Ta mapa jest interaktywna! Użyj kontrolek celem przybliżenia i oddalenia.
Data: WGS84 [ Pomocy ]
Dokładność: W przybliżeniu
Historia GPS (1)
|
Szerokość geograficzna: 47° 17.646' N
Długość geograficzna: 8° 35.888' E
|
Dostęp
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.
Jak? Z brzegu
Odległość Natychmiastowy dostęp
Łatwo znaleźć? Łatwe do znalezienia
|
|
Charakterystyka miejsca nurkowego
Przeciętna głebokość 20 m / 65.6 ft
maksymalna głębokość 40 m / 131.2 ft
Prąd Powoli( < 1 knot)
Widoczność Średni( 5 - 10 m)
Jakość
Jakość miejsca nurkowania Dobry
Doświadczenie Dla każdego nurka
Interesujący biologicznie Interesujący
Więcej informacji
Ilość nurków w tygodniu
Ilość nurków w week-end
Nurkowanie typu
- Woda słodka
- Ścianka
Aktywności w miejscu
Niebezpieczeństwa
- Podróż łodzią
Dodatkowe informacje
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.
Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.
Komentarze
Pokaż wszystko (0)...
To będzie pierwszy komentarz o tym kraju
Błąd, powiadom nas o błędzie
możesz skorygować te błędy lub dodać informacje. Jeśli masz problemy odwiedź ta stronę, Wyślij nam odpowiedź zwrotną.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net na Twoim urządzeniu mobilnym

Biuletyn Wiadomości na email