Ta mapa jest interaktywna! Użyj kontrolek celem przybliżenia i oddalenia.
Data: WGS84 [ Pomocy ]
Dokładność: W przybliżeniu
Historia GPS (2)
|
Szerokość geograficzna: 44° 19.341' N
Długość geograficzna: 9° 8.761' E
|
Dostęp
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Eastern side of Punta Chiappa
Jak?
Odległość
Łatwo znaleźć?
|
|
Charakterystyka miejsca nurkowego
Przeciętna głebokość 35 m / 114.8 ft
maksymalna głębokość 46 m / 150.9 ft
Prąd
Widoczność
Jakość
Jakość miejsca nurkowania
Doświadczenie
Interesujący biologicznie
Więcej informacji
Ilość nurków w tygodniu
Ilość nurków w week-end
Nurkowanie typu
-
Aktywności w miejscu
-
-
-
Niebezpieczeństwa
Dodatkowe informacje
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Tonino’s favourite dive is "La Grotta Dei Gamberi" (The Cavern of the Shrimps) because of its abundance of pelagic animals like the tuna, big groupers and dentix. He also loves the smaller animals – this dive is called after the massive families of white shrimps which live here. In front of the cave is a mountain which goes from 30 metres down to to 45 covered with beautiful red coral and violet sea fan encrusted with eggs from the Gattucio di Mare (spotted catshark).
Komentarze
Pokaż wszystko (0)...
To będzie pierwszy komentarz o tym kraju
Błąd, powiadom nas o błędzie
możesz skorygować te błędy lub dodać informacje. Jeśli masz problemy odwiedź ta stronę, Wyślij nam odpowiedź zwrotną.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net na Twoim urządzeniu mobilnym

Biuletyn Wiadomości na email