Ta mapa jest interaktywna! Użyj kontrolek celem przybliżenia i oddalenia.
Data: WGS84 [ Pomocy ]
Dokładność: Dokładnie
Historia GPS (3)
|
Szerokość geograficzna: 43° 10.696' N
Długość geograficzna: 5° 22.131' E
|
Dostęp
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
Accès par les ports de Marseille, mais le plus facile est celui de Pointe Rouge où les mises à l'eau sont vastes ( une intérieur près des magasins qui est protégée du vent et de la houle, l'autre extérieur plus exposée au ressac)
Le parking de la mise à l'eau extérieure est immense et pour le moment gratuit!!
Vous demandez à vos plongeurs d'aller à Callelongue par la route et de mettre leurs affaires sur le quai
Attention il faut arriver très tôt car les places sont chères surtout à l'automne les randonneurs vont faire les Calanques!
L'accès par le port de Cassis est très difficile, la mise à l'eau est très dissuasive ( barrière, interphone, capitainerie etc...) et compliquée, de plus en fin d'après midi il est presque impossible de sortir du secteur du port avec une remorque!!
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
Jak? Łodzią
Odległość Długi czas na łodzi
Łatwo znaleźć? Łatwe do znalezienia
|
|
Charakterystyka miejsca nurkowego
Przeciętna głebokość 15.0 m / 49.2 ft
maksymalna głębokość 50.0 m / 164 ft
Prąd Średnio( 1-2 knots)
Widoczność Dobry ( 10 - 30 m)
Jakość
Jakość miejsca nurkowania Dobry
Doświadczenie CMAS *** / Rescue
Interesujący biologicznie Interesujący
Więcej informacji
Ilość nurków w tygodniu
Ilość nurków w week-end
Nurkowanie typu
- Ścianka
- Ławica ryb
Aktywności w miejscu
- Biologia morska
- Orientacja
- Fotografia
Niebezpieczeństwa
- Głebokość
- Prąd
Dodatkowe informacje
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
Le sec affleure, et l'on voit les vagues déferler dessus!! il faut faire attention à la navigation et laisser une personne en sécurité surface pendant la plongée
On peut être tenté de faire plonger des débutants mais le tombant descend à 50m. De plus il y a souvent du vent et du courant
Le mouillage est préférable entre les Moyadons et le sec des Moyades
Faire le tour du sec faune et flore du secteur mais surtout des mérous et à l’automne des Barracudas à faible profondeur!!
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Przetłumacz ten tekst w Polski): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
Komentarze
Pokaż wszystko (0)...
To będzie pierwszy komentarz o tym kraju
Błąd, powiadom nas o błędzie
możesz skorygować te błędy lub dodać informacje. Jeśli masz problemy odwiedź ta stronę, Wyślij nam odpowiedź zwrotną.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net na Twoim urządzeniu mobilnym

Biuletyn Wiadomości na email